En la gasolinera
-Òmpliga’m el depòsit de gasoil normal, per favor.
-De seguida.
-Caram, quina frescor que fa!
-Sí, és rar, tenint en compte que estem al mes de maig. El temps està boig.
-Ja, però la predicció del noticiari assegurava que hui faria calor, i per això he eixit de casa en mànega curta.
-Jo crec que millorarà al llarg del dia. On va vosté?
-A Madrid. Hi havia vaga a Renfe i he hagut d’anar amb cotxe.
-Ostres, sí que és mala sort! Fa una estona, la dona del temps ha dit per la ràdio que plourà molt al centre de l’Estat.
-En eixe cas, no podré anar de botigues. Bé, ja està ple el depòsit?
-Pleníssim, n’ha vessat un poc de gasolina i tot.
REMARQUES DE VOCABULARI
aigua destil·lada agua destilada
ambientador ambientador
arruixadora (o regadora) regadera
aspirador aspirador
assortidor de gasolina surtidor de gasolina
camió camión
canvi cambio
carburant carburante
ciclomotor ciclomotor
clau llave
conductor –a conductor –a
diners (plural) dinero
engegar (o encendre) encender
gasoil (o gasoli, dièsel) gasoil, gasóleo, diésel
gasolina (o benzina) gasolina
granota (o mono) de treball mono de trabajo
litre litro
mànega (o manguera) manguera
motocicleta motocicleta
oli aceite
preu precio
xec de gasolina cheque de gasolina
xòfer –a (o xofer –a) chófer
Un poquet de gramàtica pràctica
La s i la ss
Recordeu que la s sonora s’aconsegueix fent vibrar les cordes vocals, com el so d’un borinot, eixe insecte tan pesat que no deixa dormir la sesta.
A continuació, en vorem l’ús en posició intervocàlica. No hi ha regles que el faciliten, només la pronúncia i la memòria visual. Així, quan es tracta d’una essa sonora s’escriu s com en estes paraules del diàleg: casa, depòsit, gasolina i Manises. De la mateixa manera, s’escriu amb s anàlisi, crisi, exclusió, explosió, fase, lesió, museu, paisatge, pesar, posar, presumpte, residu. En canvi, quan es tracta d’una essa sorda s’escriu ss com en les paraules assegurava, Brussel·les, possible, pressió i pleníssim. Recorda estes altres que també s’escriuen amb ss: admissió, agressió, comissió, discussió, emissora, expressió, interessant, passar, possible, repressió, transgressió.
Atenció ara als plurals dels següents substantius acabats en s. Fixa’t que en uns casos la doblen i en uns altres no. Així: cabàs, cabassos; pastís, pastissos; tapís, tapissos; abús, abusos; avís, avisos; gas, gasos; pis, pisos.
Castellanismes innecessaris
anzuelo* ham
He pescat un peix, però s’ha trencat l’ham i m’he quedat sense dinar per a hui.
atril* faristol
El faristol és molt alt i tapa mitja cara al presentador.
bandeja* safata
Per al seu aniversari he regalat a ma tia una safata d’argent.
derrotxar* malgastar, balafiar
Ha heretat una gran fortuna però malgasta molt i en pocs anys es quedarà en la ruïna.
lentejuela* lluentó
Paula porta una brusa de lluentons.
mesa camilla* tendur, taula de braser
A la meua iaia li agrada molt passar les vesprades d’hivern parlant amb les amigues al voltant del tendur.
quiste* quist
M’han llevat un quist i estic molt adolorit.
siesta* sesta, migdiada
Després de dinar solc fer una bona sesta.
timar, timo* estafar, estafa
Els estafats pel tema dels segells han presentat una denúncia.
Més lèxic
Netejar i torcar
En els últims temps, les gasolineres s’estan convertint en autèntics emporis comercials: no es limiten a subministrar carburant, sinó que proporcionen tota mena de servicis. Entre altres, netejar l’automòbil. I d’això en volem parlar. Perquè en valencià es distingix entre les paraules netejar i torcar. Netejar és, genèricament, ‘llevar la brutícia’, mentre que torcar és també ‘netejar’, però ‘fregant amb un drap, un paper, emportant-se la brutícia’. Per tant, Netegem la casa, el cutis o les ungles; però Torquem la taula, la pols o el cul. A més, torcar significa ‘llevar la humitat (d’una cosa mullada) amb un drap, un paper, etc. Si tu escures els plats, jo els torcaré. Torca’t les mans amb esta tovallola. Torca’t els ulls i no plores més.
Locucions, frases fetes i refranys
a l’uf: en abundància (cast. a porrillo)
A la comarca de la Ribera hi ha camps de tarongers a l’uf.
a tort i a dret: sense mirar si és amb raó o sense, sense reflexió (cast. a diestro y siniestro)
El pertorbat començà a disparar a tort i a dret, però, afortunadament, no va ferir a ningú.
fer forrolla: estar en voga, estar de moda (cast. estar en boga)
La nova novel·la de Pérez Reverte de segur que farà forrolla.
fer el pes: satisfer, convéncer (cast. convencer)
És un actor que no em fa el pes, a pesar que diuen que té molt de talent.
qui sembra, cull (cast. quien sembra, recoge)
Topònims
Petrer
Barranc de Peret
Barranc del Vidre
Casa del Palomaret
Pouet del Cercat
Rambla del Xoli
Altres llocs
Ciudad Rodrigo
Illes Canàries
Lleó
Llorca
Jaén
Kabul (capital d’Afganistan)
Navaixes (cast. Navajas)
Sagunt
Santiago de Cuba
Santiago de Xile
*manguera és totalment inacceptable
*mono (de feina) / blavet-blauet / granota (vestit)